Логин или E-Mail:
Пароль:

Привет из прошлого. Как фанаты подарили вторую жизнь «Sonic OVA»

Нашумевшая и очень везучая (на выход до карантинных ограничений) кино-адаптация Sonic the Hedgehog стала далеко не первой попыткой выхода ёжика на большие экраны. Помимо культового «Sonic X» и других мультсериалов, самой значимой картиной среди фанатов является «Sonic OVA» — мультсериал в особом формате, рассчитанном исключительно для видеоносителей типа DVD и VHS.

По уровню производства формат напоминает многосерийные фильмы, к созданию которых можно уделить больше стараний и средств. Принцип "качество превыше количества" работает как часы, и в случае с «Sonic OVA» мы получили грамотную проекцию игровых персонажей в художественных, крутой саундтрек и высокое качество анимации в лучших традициях заставок из Sonic the Hedgehog CD.

При всём уважении со стороны аудитории и стараниях авторов, мультфильм остановили уже на втором эпизоде. Но даже спустя почти 25 лет, критики и поклонники хвалят и ставят «Sonic OVA» в пример всем другим анимационнным работам про синего ёжика. В 2020-м году у сообщества по всему миру появилась ещё одна и очень весомая причина вновь вспомнить про этот фильм.

Началось всё с уникальной находки — этим летом была обнаружена полная версия песни "Look-a-Like", которая играла в титрах. Примечательно это событие тем, что музыку отдельно от фильма так и не выпустили, а популярную "Look-a-Like" можно было послушать только в альбоме «True Colors: The Best of Sonic the Hedgehog» и только в сокращённом варианте.

Находка стала возможной благодаря русскоязычному сониковскому сообществу, от лица которого выступил энтузиаст-переводчик по имени illuminor. Ключом к его успеху стали фирменный подход к мелочам и, как ни странно, добрые манеры.

«Это получилось случайно, правда. Как фанатского переводчика, меня интересовал полный текст песни "Look-a-Like" – в интернете полно ремиксов и фанатских вариаций, но по какой-то причине ни одна из них не содержит одну конкретную строчку, которую можно услышать непосредственно в сериале. В конце первой части, где Соник, Наклз и Тейлз летят в Эггманленд..., можно услышать голос Riyu Konaka, которая поёт строку "A long time ago...", а затем вся остальная песня перекрывается озвучкой главных героев. Во всём интернете (реально ВО ВСЁМ, я обошёл весь Google) эта строка записана как "A short while ago... I was born...". Очевидно, что речь в строчках об одном и том же, но у неё другая формулировка! Никто в интернете не смог установить, что же на самом деле поётся в аниме. "Короткая" версия, выходившая официально, тоже не содержала этого фрагмента. Озадаченный всем этим, я продолжал искать глубже, пока случайно не нашёл способа связаться с человеком, который был вовлечён в разработку картины.

Я написал простую просьбу: "пожалуйста, не могли бы вы поделиться полным текстом песни?", и был готов к тому, что на мой вопрос не отреагируют. Но к моему удивлению, собеседник ответил быстро и пообещал его поискать! Уже сам факт ответа меня очень сильно обрадовал, но с каждой неделей без последующих сообщений моя радость постепенно уходила. Месяц спустя я понял, что ничего не получится, и пора оставить эту затею – но внезапно я получил новое сообщение. Мне сказали, что текст песни найти не удалось, но собеседник предложил кое-что другое. Этим "кое-что" оказался mp3-файл с полноценной версией "Look-a-Like". Это застало меня врасплох. Я не ожидал получить что-то подобное, но в то же время был невероятно рад обнаружить такую редкость.»

- из блога illuminor'a в Blogspot.

illuminor смог поделиться полученной редкостью с русскоязычными фанатами с помощью сообщества «Sonic & All Characters». Новость очень скоро добралась и до зарубежных поклонников – народ отметил, что это лучшее, что могло случиться в этом непростом 2020-м году.

Наполненные восторгом фанаты не заставили себя долго ждать и поинтересовались, есть ли у таинственного человека другие треки или даже весь остальной саундтрек? illuminor сделал рискованный шаг и снова обратился к неизвестному собеседнику, на что в ответ получил целый демо-альбом с рабочими версиями музыкальных треков, игравших в аниме-сериале. Помимо этого на записи есть несколько неизвестных композиций. Был ли это материал для следующих серий или для вышедших — неизвестно.

Всю музыку illuminor получил одним файлом и не в самом лучшем качестве, но достаточно "чистую" — да и это уже не так важно, учитывая, что хоть какие-то файлы сохранились спустя столько лет.

«Читая комментарии, я приметил большую надежду народа на то, что когда-нибудь на поверхность выйдет и весь остальной саундтрек Sonic OVA. И я задумался: "Почему бы и не спросить об этом? Может быть, произойдёт чудо..."

Так я обратился к моему собеседнику и получил ответ уже на следующий день! Мне сказали, что исходных файлов нет, но есть демо-запись, которую я и получил. Запись содержала несколько музыкальных треков, объединённых в один mp3-файл. К сожалению, запись не самого высокого качества и содержит некоторые артефакты (например, статический шум). Мне кажется, её получили путём оцифровывания аудио-кассеты, но я могу ошибаться. К тому же записаны были не все треки, попавшие в итоговый продукт, а некоторые остальные имеют несколько заметных отличий... Это привело меня к мысли о том, что в наших руках оказалась незаконченная, рабочая версия саундтрека Sonic OVA... Наконец-то спустя 24 года, мы получили его в отдельном виде. И перед тем, как вы спросите: да, тема Южного Острова тут тоже есть!...

Я очень рад тем, что смог поделиться таким невероятным открытием с вами. Немного волнительно видеть своё имя на стольких крупных новостных сайтах, ведь всё, что я сделал – это просто написал нужному человеку, вежливо попросил и получил в ответ намного больше, чем ожидалось. Внезапно мне выпала честь представить миру бесценный потерянный фрагмент из истории Соника.»

- из блога illuminor'a в Blogspot.

Кульминацией исследования стал релиз русских субтитров к японской версии «Sonic OVA», который готовился энтузиастом не один год. Заценить результаты работы можно на странице illuminor'a во ВКонтакте. Отличное качество гарантировано, теперь со всех сторон.


«Идея такого перевода возникла не один год назад, но мне обязательно хотелось наложить свои субтитры именно на исконно японскую версию, выходившую в формате двух эпизодов... Практической разницы между двумя версиями мало — японка отличается разве что титульными карточками с заголовками эпизодов и наличием полноценных титров после первой части. Но идея фикс — дело такое. Увы, в моём распоряжении (да и в интернете в целом) данной версии не было. Но 2020-й год внезапно расщедрился на феноменальные находки, связанные с этим произведением...»

- из паблика illuminor'a во ВКонтакте.

А сама история на этом не закончилась. К волне ностальгии присоединился Дима Сыендук и спродюсировал в сотрудничестве с illuminor'ом озвучку японской версии «Sonic OVA» "с нуля", взяв за основу видеоряд со свежеиспечёнными субтитрами, очищенное музыкальное сопровождение и голоса известных по русской версии мультсериала «Sonic X» актёров озвучки — таких, как Михаила Тихонова и Дмитрия Филимонова. Гремучая смесь была представлена в рамках фестиваля «SuperSonicCon Online».

Было так задумано изначально или нет, но всего лишь одной видеозаписью фанаты смогли собрать воедино несколько поколений: от тех, кто застал эпоху полнометражек на VHS-кассетах и тех, кто застал специальные блоки с мультфильмами на своих телевизорах до тех, кто до сих пор почитает и ценит историю культовых произведений и их героев.

«В далёкой первой половине двухтысячных я впервые увидел Sonic X на Jetix. Именно этот сериал сделал из меня фаната Соника, с него всё началось. И слышать сегодня те самые голоса актёров из детства, произносящие текст, вышедший из-под моего пера — это сюрреализм, народ. Это ощущение сложно описать. Как говорится, we've come full circle.»

- из паблика illuminor'a во ВКонтакте.

0 комментариев